精品为您呈现,快乐和您分享!

移动端

收藏本站

OK下载站

当前位置: 首页 > 软件下载 > 应用软件

听见助手v2.0.0240官方版

听见助手v2.0.0240官方版

类型:应用软件 语言:多国语言[中文]

大小:115.7M 更新时间:2021-08-04

推荐指数:

应用简介


听力助手是一款新推出的语音转文字会议工具。它不仅拥有良好的用户界面,还支持先录音后转换为文本等功能。同时,听力助手还支持远程在线会议等功能,并自动记录会议提纲。是一款非常方便的会议软件。









听力助手是一款新推出的语音转文字会议工具。它不仅拥有良好的用户界面,还支持先录音后转换为文本等功能。同时,听力助手还支持远程在线会议等功能,并自动记录会议提纲。是一款非常方便的会议软件。



听见助手



特征



1. 录音整理,快捷方便



1小时音频,5分钟制作,快速准确。



2.实时翻译、文档翻译,免费使用



支持实时语音翻译和上传文档翻译,准确高效,免费使用。



3、智能纠错,精准识别



实时预览文本转换效果,智能纠错,精准识别,准确率高达95%+。



4.边听边批改,一站式发表稿件



支持逐句聆听、同步编辑修改、快速文本导出。



常见问题



人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?



翻译说明书的用途不同:标准级用于个人阅读、企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同、产品介绍、技术交流等;专家级用于出版、学术交流、文化推广等重要场合。



译员水平不一致:标准级别替换具有2-3年翻译经验的译员,可扩展翻译200万字,且是英语专业;专业级译员具有3年以上翻译经验,可翻译300万字,具有相应专业领域翻译素养的译员;具有5年以上翻译经验、翻译量500万字、具有丰富的专业领域经验和地方级双语能力的专家级译员。



翻译流程标准:标准级采用初级译员翻译+质量专家抽查;专业级采用中级译员翻译+高级翻译审核+质量专家抽查;专家级采用资深译员翻译+责任编辑资深译审定稿+质量专员全程检查。



何保证多语种人工翻译的质量?



(1) 根据选定的质量水平,我们指派最合适的译员来完成翻译;



(2)专家翻译人员进行审核、质量检查,严格的质量控制流程,确保翻译质量;



指示



1. 下载并安装听力助手,点击加入会议。



16f5db92c500d1ee_600_0.jpeg



2. 输入领导给定的会议室帐号和密码,登录会议室。您还可以选择关闭视频或静音登录。



16f5db92d5268101_600_0.jpeg